VITRINA 1.3. NUEVAS EDICIONES DE LA BIBLIA (SIGLOS XVI-XVIII)

Desde sus orígenes, la Universidad Complutense se implicó en el proyecto innovador de la edición de la Biblia Políglota y se mostró receptiva a los debates suscitados por las nuevas corrientes espirituales. La Reforma protestante hizo hincapié en la necesidad de traducir los textos sagrados a las lenguas vernáculas y contribuyó así a dignificarlas, pero también favoreció el impulso de la alfabetización y la educación. La difusión de las ideas reformistas se canalizaba a través de la distribución de las ediciones impresas de los textos sagrados.

Destacamos esta selección de las ‘nuevas biblias’ con primeras ediciones completas de la Biblia cristiana al castellano (Biblia del Oso) y al sueco (Biblia Vasa). Incluimos asimismo las versiones oficiales de la Biblia alemana de Lutero, la Biblia anglicana del rey Jacobo I Estuardo o la Biblia católica española patrocinada por Carlos IV.

UCM: BH DER 10541
IGLESIA EVANGÉLICA ESPAÑOLA. ARCHIVO GENERAL HISTÓRICO: 01B
UCM: BH FG 3796
UCM: BH DER 12264
SOCIEDAD BÍBLICA DE ESPAÑA: 006
UCM: BH FLL 26617
UCM: BH FLL 5023